電影【刺激1995】名言、42句經典台詞金句語錄:肖申克的救贖 The Shawshank Redemption Quotes

電影【刺激1995】The Shawshank Redemption Quotes 名言台詞金句語錄 | 肖申克的救赎、月黑高飞

電影【刺激1995】The Shawshank Redemption是一部1994年上映的的經典電影,劇情改編自史蒂芬金小說,又譯肖申克的救贖(中國)、月黑風高(香港),在IMDb史上最佳250部電影排行榜長年傲居榜首,一直和電影【教父】The Godfather形成第一名、第二名的伯仲競爭,雖然當初發行並未獲得絕佳的票房,但經過時間淬練、口碑好評的傳遞,電影【刺激1995】在家庭影視、出租市場獲得極大的迴響與成績,IMDb也有9.3的超級高分,這代表真正優秀的作品不會被埋沒

 

希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。

“Remember, Red, hope is a good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies.”

 

 

電影【刺激1995】名言台詞中英文對照 The Shawshank Redemption Quotes 

01、恐懼束縛著你的靈魂,希望釋放著你的心靈。

“Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.”

 

 

02、強者自救,聖者渡人。

(另譯: 堅強的人救贖自己,偉大的人拯救他人。)

“It takes a strong man to save himself,and a great man to save another.”

 

 

03、「希望」無用,「希望」能把人逼瘋,你最好放棄希望。

“Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.”

 

 

04、「監獄裏的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你會痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。 這就是體制化。」-瑞德

“These walls are funny. First you hate ’em. Then you get used to ’em. Enough time passes, you get so you depend on them. That’s institutionalized.” — Red

 

 

05、人們都說那裡是沒有回憶的海岸,我想在那裡度過餘生。一個沒有回憶的溫暖之地。

They say it has no memory. That’s where I want to live the rest of my life. A warm place with no memory.

 

 

06、每個人的忍耐都會有限度的。

“Every man’s got a breaking point.”

 

 

07、監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。

“Prison life consists of routine, and then mort routine.”

 

 

08、好笑的是,在外頭我剛正不阿,到了監獄裡卻成為大歪哥。

“The funny thing is, on the outside, I was an honest man, straight as an arrow. I had to come to prison to be a crook.”

 

 

 

09、人生不是忙著活,就是忙著死。

I guess it comes down to a simple choice: “get busy living or get busy dying.”

 

 

10、「得救之道,就在其中。」

“Salvation lies within.” — Warden Samuel Norton

 

 

11、「我得提醒自己,有些鳥兒生來就不屬於牢籠。」

“I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged.” — Red

I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.”

我得經常同自己說,有的鳥兒畢竟是關不住的,他們的羽翼過於光輝。當它們飛走的時候,你會由衷地替他們開心,而想想自己卻還在這個地方苟活,他一走這地方也就更加灰暗空虛。我非常懷念我的朋友。

 

 

 

12、「我無時不刻地對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我身在監獄,也不是為了討好你們以求假釋。回首曾經走上歧途,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢年輕人給上忠告,告訴他我現在的感受,告訴他其實還有別的的方式可以解決問題。可是,我做不到了。那個年輕小子早已淹沒在歲月的長河裡,如今只留下一個垂老之軀孤獨地面對過去。重新做人?算了吧!別再浪費我的時間了,你他媽的儘管蓋章吧,我他媽的根本不在乎。」

“There’s not a day  goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then: a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bullshit word. So you can go and stamp your form, Sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a shit.” — Red

 

 

 

13、我發現自己的心情是如此興奮,甚至不能夠好好安靜地坐下來思考,我想只有那些重獲新生的自由人,才會感受到這種踏上未知旅程的激動之情,我希望橫跨千山萬水握住我朋友的手,夢想太平洋的海水就如同他所描述一般地藍。

“I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it’s the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.”

 

 

 

 

14、每個人都是自己的上帝。如果你自己都放棄自己了,還有誰會救你?每個人都在忙,忙著活,或是忙著死。忙著追名逐利的你,忙著柴米油鹽的你,停下來想一秒:你的大腦,是不是已經被體制化了?你的上帝在哪裡?

“Everyone is his own God. If you have to give up myself, who else would save you? Everyone is busy, some are busy for living, or busy to die. Busy chasing fame and fortune for you, busy with the fuel you, stop and think a second: your brain, is it right? Already institutionalized? Where is your God

 

 

 

 

15、親愛的瑞德,如果你讀到這封信,說明你已經出獄了。既然你已不遠千里來到這裡,那麼再堅持一下下。你還記得那個小鎮的名字吧?我非常需要一位好夥伴來助我一臂之力。你幫我實現計畫,而我備妥棋局等你。記住,瑞德。希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。我希望這封信能讓你發現,而遇見你的時候,你一切安好。你的朋友,安迪。

“Dear Red, If you’re reading this, you’ve gotten out. And if you’ve come this far, maybe you’re willing to come a little further. You remember the name of the town, don’t you? I could use a good man to help me get my project on wheels. I’ll keep an eye out for you and the chessboard ready. Remember, Red. Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. I will be hoping that this letter finds you, and finds you well. Your friend, Andy.”

 

 

16、 這些美妙的聲音彷彿竄出了天際直上雲霄,讓在這灰暗之地的所有人難以想像。

“I tell you those voices soared higher and farther than anybody in a gray place dares to dream.” — Red

電影【刺激1995】在獄中放的唱片歌曲是莫札特(Mozart)經典的歌劇《費加洛的婚禮》The Marriage of Figaro: Sull’aria

 

“I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t wanna know. Some things are best left unsaid. I’d like to think they were singing about something so beautiful it can’t be expressed in words, and it makes your heart ache because of it. I tell you those voices soared, higher and farther than anybody in a grey place dares to dream. It was like some beautiful bird flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man in Shawshank felt free.”

「我從未搞懂她們在唱些什麼,其實我也不打算懂。此時無聲勝有聲。我情願聆聽她們帶來語言所無法表達的美好,讓你為之心醉。這些美妙的聲音竄出了天際雲霄,超越了這灰暗之地所有人的想像。就好像某隻美麗的鳥兒搧動著翅膀飛進了這個乏味的小籠子,讓那些高牆為之瓦解,就在那麼短暫的一瞬間,鯊堡監獄中所有人似乎都重獲了自由。」

 

 

17、老布到此一遊,瑞德也是!

Brooks is here, so red!

 

 

18、毫無疑問,頭一夜是最難熬的。他們會讓你像剛出生時一樣光著身子排隊走,你得忍受除虱的鬼東西撒在身上帶來的灼燒感和近乎失明的感覺,然後他們把你關進牢房,緊緊關上門時,你就知道這是玩真的了。眨眼間,整個生活都被毀了。你一無所有,除了用餘生的時間來思考。大多數新來的人第一晚都幾近發瘋。總有人會哭出來。每次都是。問題是,會是誰呢?我想這是個下賭注的好東西。我把錢賭在了安迪身上。我還記得我的第一晚。似乎是很久以前了。

“The first night’s the toughest, no doubt about it. They march you in naked as the day you were born, skin burning and half blind from that delousing shit they throw on you, and when they put you in that cell, when those bars slam home, that’s when you know it’s for real. A whole life blown away in the blink of an eye. Nothing left but all the time in the world to think about it.Most new fish come close to madness the first night. Somebody always breaks down crying. Happens every time. The only question is, who’s it gonna be? It’s as good a thing to bet on as any, I guess. I had my money on Andy Dufresne. I remember my first night. Seems like a long time ago.”

 

 

19、「親愛的典獄長:你說得對。得救之道,確在其中。安迪
“Dear Warden; You were right. Salvation lay within. Andy”

 

 

20、1966 年,安迪從鯊堡監獄逃脫。人們只找到一件沾滿泥的囚衣、一塊肥皂、一把舊到不能再用的岩石錘。我曾認為用它鑿通監獄的牆得花上六百年。安迪不到二十年就做到了。

In 1966, Andy Dufresne escaped from Shawshank prison. All they found of him was a muddy set of prison clothes, a bar of soap, and an old rock hammer, damn near worn down to the nub. I remember thinking it would take a man SIX hundred years to tunnel through the wall with it. Old Andy did it in less than twenty.

 

 

 

21、希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。

“Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.” — Andy Dufresne

 

 

 

22、外面的世界變化的太快,小時候我只看過一輛車,到現在滿街跑,這個世界忙成了一團。

“The world went and got itself in a big damn hurry.” — Brooks

 

 

23、鯊堡監獄的人都是無罪的。

Sand castle prison man is innocent ….

 

 

24、音樂之美是奪不走的。

Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.

 

 

25、做黑手的要有酒喝才有尊嚴,這是我的淺見。

 

 

26、 也許你會說他這樣做是為了博取獄守的信任,或是得到獄友的好感,我則認為那是他想要重溫自由人的感覺,哪怕只有一瞬間。

Red narrating: “You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while.”

 

 

27、這就是意義所在。你需要它,讓自己不去忘記世上還有石牆關不住的地方,那是完全屬於你,而且是他們無法觸碰的

“This is about. You need it, much like yourself not to forget. Don’t forget there are stones surrounded the place. Forgot my mind still have your own things, things they can’t touch.”

 

「你曾感受過這樣的音樂嗎?」

「我年輕時吹口琴,現在沒興趣了,在這裡也沒意義。」

「就是在這裡才有意義,有了音樂我們才不會忘記。」

「忘記什麼?」

「世界上有些地方,是石牆關不住的。在人的內心,有他們管不到、拿不走的東西,完全只屬於你。」

「是什麼?」

「希望。」

 

 

28、她說她很難了解我,就像一本闔上的書,她很漂亮,我很愛她,我只是不擅表達,是我讓她離我遠去,是我殺了她,只是槍不是我開的。

 

 

29、一間旅館,一葉扁舟,我要的不過分,她和她的情夫,我的債已還清。

 

30、 判了無期徒刑等於交出一生,至少是交出了一部分。

 

31、「他叫什麼名字?」

「關你什麼事?菜鳥,死人還需要什麼名字。」

 

32、不易上手,我喜歡!

 

 

33、反正忠告不用錢!

 

34、怎麼那麼巧,我的兄弟都中了! 其實是每個人花錢,用一包菸買的,我照樣抽2成。

 

35、 別在意我找你的同行買,我只是想給你驚喜。

 

36、「聽說閣下有求必應。」

「在下確實非浪得虛名,你要什麼?」

 

37、 老布沒有瘋,他被關了50年,學的是50年前的東西,讀了書在獄中有了地位,出了獄是個廢人。

 

38、 我老的無法胡鬧,我不想再整天擔心受怕,我決定不再逗留,少了一個糟老頭,當局也不會在意。

他還不如老死在鯊堡監獄)

 

39、我改過自新,我已經洗心革面,不會在危害社會,上帝為證。

 

40、「大種馬?」

「大仲馬,講逃獄的,你會喜歡的。」

「那應該歸類在教育類囉。」

 

41、你們隨時警醒,因為你們不知道家主何時會來,或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨。(引用聖經【馬太福音13:35】)

 

42、「我是世界的光。跟從我的,必定不在黑暗裡行走,必要得著生命的光。」(引用聖經【約翰福音8:12】)

 

 



相連文章

臉書留言